Szamoskér történelme, kultúrája. A tájegység nevezetességei.
Szamoskér történelme, kultúrája. A tájegység nevezetességei.
Bejelentkezés
Felhasználónév:

Jelszó:
SúgóSúgó
Elfelejtettem a jelszót
 
Szamoskér hírességei

Bán Béla

A KÉPZELET REPÍTETT SZÜLŐFALUMBA

Szász Levente versével.

Nyugtalan holtak unokája

Őseim fekszenek halottan,

por szívükből szilfák nőnek,

nyughatatlan holtjai ők

a szamoskéri temetőnek.

Szemük fényére homály hullott,

halálba békült szenvedésük,

- ringasd őket mostmár, Szamos,

s dalokkal zsongd be pihenésük,

mert a némaság fiai ők,

füvek és fák nyelvén üzennek,

s kérdik: „Őrzöd-e emlékünk

késő utód? – Szólj, üzend meg!”

 

https://www.facebook.com/bela.ban.1

 

Bán Béla: Szamoskéri harangszó

Ajánlom ezt a könyvet mindenkinek, aki élete során bármely rövid ideig szamoskérinek mondhatta magát. Ők maguk, vagy szüleik, s távolabbi felmenőik. Másoknak természetesen nem ajánlhatom. Kit érdekelne egy haldokló kis falu története? Kit érdekelne a benne élt több száz család története? 1785-ben 202 ember élt a faluban. Közben felkúszott a lélekszám ezerre. S most, alig két és fél évszázad után felülről közelítjük a 200-at. Csak az itt maradottak korösszetétele változott. Hogyan rajzolódott ez az ív, ami lassanként önmagába tér vissza? S ami közben történt, különösen, ami az elmúlt 100 évben történt, az a külső szemlélő számára érdektelen. De remélem a mieink számára nem.

A könyv maga nagyon is személyes jellegű. Csak a mienk, hiszen életünk, családunk élete, alakulása eddig is nyitott volt a közösség előtt. Nem történt más, csak mindezeket papírra vetettem. Használjuk ezt egymás megismerésére, de vigyázzuk is rá egyben, hogy a miénk maradhasson. Végül még egy ajánlás: csúsztasson egy üres lapot mindenki a családját leíró rész mellé, amin tovább vezetheti szeretteinek, hozzátartozóinak történetét, írja be a családban történt fontos eseményeket, mint tették azt őseink, s beírtak az öreg bibliába. Hogy tovább terebesedjék mindenki családfája.
Kelt Pomázon, 2010 őszén

                                        
Szamoskérieknek szeretettel: Bán Béla

Bán Béla: Az Öreg

Egy kocsmáros élete, vagy látlelet a rendszerváltás körüli évekről, vagy gazdasági krimi

2020. augusztus 17. - Mohácsi Zoltán

Újra és újra ismétlem magamat. Most éppen azt, hogy nehéz egy könyvről írni, ha ismerem a szerzőjét. Hát még akkor, ha nem csupán ismerem, hanem tisztelem és kedvelem is. Illetve még ebben az esetben sem lenne nehéz írni, ha az írás csupa hurráoptimista vonásokat emel ki a könyvből, vagy éppen hibátlannak tartja. 

Bán Bélát ismerem, mind a kettőt, az írót is, a fiát is. Ahogy írtam már (s mit nem írtam még le?), a fiatalabbik ifivezetőm volt megboldogult úttörő éveimben. Az idősebbiket már érett (?) fejjel, negyven éves korom körül ismertem meg. Nem mint kocsmárost, akkor már régen a fiatalabb Béláé volt a kocsma, sőt már ő is bérbe adta az üzemeltetést. Ja, mert igen, Az Öreg voltaképpen egy óbudai kocsmatörténet. Is. Vagy micsoda... S jelzem, ez a kérdés, hogy micsoda, lesz az értékelésem kulminációs (és nem kulináris) pontja.

 
időjárás

FelhőképHőtérkép

 
Szamoskér-Szatmári térség gondolatai
 
Postaláda

"Szamoskér (hatvanas évek) akkor  egy nagyon magabíró közösség volt.

 Olyan volt, mint a Kánaán. 

Ez a falu tűnt mára el." 

Bölcskei Gusztáv Püspök úrr

 szamokerkeep@gmail.com

Keep your eyes open! = Tartsd nyitva a szemed!

We keep our word. = Megtartjuk a szavunkat.

 

 

 
Szamoskér Református templom
 
Szamoskér Ref.Templom

 
Szamoskér Püspökei
 
Szamoskér híres alkotók linkjei
 
Szamoskér hírességei link
 
Szamoskérről írták
 
Keleti-Kárpát-medence néprajzi írások
 
A Magyar nyelv éve

 
Szamoskér Történelme

Szamoskér (Kér) Árpád-kori település. Nevét 1292-ben említette először oklevél Keer néven.

1292-ben Keer (Kér), a Balogsemjén nemzetségből származó Ubul fia (Kállay) Mihály fiainak Szamos menti, annak bal partján fekvő birtoka volt.

A birtokot IV. László király halála után egy időre a Borsa nemzetségből származó Tamás fia (Kopasz) Jakab, majd az Aba nemzetségbeli Omode nádor, később pedig a Kaplon nemzetségből származó Gelénesi Jakó fia András szerezte meg.

1307-ben Ottó király visszaadta Kér birtokot Ubul fia Mihály ispán fiainak, István mesternek és testvéreinek.

1319-ben Mihály fia István mester rokonai osztoztak meg Kér birtokán.

1427-ben Keer a Szamos túlsó partján vele szemközt fekvő Kérsemjénnel együtt a Kállay család ősi birtokai közé tartozott.

1427-ben Zsigmond király a Kállay család tagjainak uj adományt adott rá, de egy részére a Zudar nembeliek is igényt támasztottak.

1494-ben a falunak már állt Szentháromság tiszteletére szentelt fatemploma is.

1548-ban Dobó Ferenc és Domokos is birtokrészt szereztek itt.

1910-ben 501 magyar lakosa volt. Ebből 33 római katolikus, 418 református, 42 izraelita volt.

20. század elején Szatmár vármegye Fehérgyarmati járásához tartozott.

Kér a Szamos gyakori áradásai miatt sokat szenvedett, ezért többször is változtatta helyét.

forrás:Wikiwand

 
I.világháború veszteségei

Szamoskéri áldozatok névsora

1873 Dévai Antal 

1874 Gáspár Menyhért

1878 Bíró József 

1878 Bíró Lajos

1879 Tóth György

1881 Braun Márton 

1881 Gáti János 

1881 Tóth István 

1883 Tóth Károly 

1884 Bíró Gusztáv

1884 Kerezsi Lajos

1885 Tóth Jenő  Dédapám

1888 Dienes Ádám 

1888 Tóth Gyula

1889 Gáti Pál 31 éves

1889 Siket József 

1889 Soós Gusztáv 

1890 Gáti Lajos 

1891 Tóth Zsigmond 

1892 Gáspár János 

1892 Szabó Péter 

1893 Bíró András 

1893 Bíró Gyula 

1893 Braun Samu 

1893 Deutsch Ábrahám 

1893 Lakatos Bertalan 

1894 Bán József 

1894 Hajdú Pál 

1894 Milak Kálmán 

1894 Tóth Bálint 

1894 Vincze Bálint

1895 Gergely Imre 

1897 Dévay György 

1899 Klein Ferenc 

Deutsch Ábrahám 

Hajdú Pál 

Kristin Ferenc 21 éves 

Parag Miklós 

 

 
II. világháború veszteségei

A II. Világháborúban ELESETTEK

Bakos Ferenc

Bakos Lajos

Balogh Lajos

Balogh Sándor

Bíró Elemér

Bíró Gusztáv

Bíró Miklós

Bíró Pál

Ember Endre

Halász Lajos

Kristin György

Kristin József

Piros Sándor

Soós Gyula

G. Tóth Gyula

Tóth Árpád

Tóth Mihály

Vincze Szilárd János

 
Holokauszt áldozatai Szamoskéren (Auschwitz-Birkenau)

név sz. év
Braun Mór 55 éves
Deutsch Gizella 48 éves
Gerendási Bernát 7 éves
Gerendási Ernő 5 éves
Gerendási Jenő 3 éves
Gerendási Lipót 66 éves
Gerendási Lipótné 60 éves
Gerendási Mór 34 éves
Gerendási Sándor 1 éves
Grünfeld Béla 1875
Klein Andor visszatért
Klein Benjaminné   
Klein Edit 5 éves
Klein Sámuel 81 éves
Klein Sámuel 40 éves
Klein Sámuelné  64 éves
Klein Sándor 7 éves
Schwartz Endréné  1914
Tóth Kálmánné  42 éves

Tóth Irén

 

Tóth Matild

20 éves

 

református

18 éves református

Weinberger Sándorné  32 éves
Weisz Hermanné   

Gerendási Berta

Vincze Szilárd

 
1970. Árvízi--Emlékek képek

 

 
1970. Árvízi--Emlékek
 
100 éve írták, Szamoskérről és környékéről
 
A KULTÚRTÁJ KIALAKULÁSA ÉS TERJEDÉSE AZ ALFÖLDÖN
 
Szamoshát-Szamosköz-Szamos mente
 
KULTÚRTÁJ KIALAKULÁSA
 
Régi térkép 1777

 
JANÓ ÁKOS: A fonás és szerszámai Szatmárban

JANÓ ÁKOS:

A fonás és szerszámai Szatmárban

 

      Amikor ősszel véget értek a mezei munkák, rövidebbek lettek a nappalok, hoszszabbak az esték, megkezdődött a lányok és asszonyok legfontosabb téli foglalatossága, a fonás. A kenderfeldolgozásnak ez a szakasza tavaszig is munkát adott a vele foglalkozó családoknak. A fonással célszerűen használták fel azt a szabad időt, amelyet a mezőgazdasági munkák szünetében másképp nem hasznosíthattak. A fonást végezhették egyéni, vagy közös munka keretében. A szösz kisebb részét nappal, főként társaság nélkül, nagyobb részét esti fonókban, közösségekben dolgozták fel. A hosszúra nyúlt esték jó alkalmat adtak a fiatalok szórakozásaihoz, közös játékaihoz, társaséletéhez is. A lányok és asszonyok esténként kisebb-nagyobb csoportokba szerveződtek, ott a legények is összegyűltek, s a munka mellett a szórakozás lehetőségeit biztosították számukra. E közös munkaalkalmak segítették a két nembeli fiatalság ismerkedését, barátságok, egymás iránti vonzalmak szövődését, szerelmi kapcsolatok elmélyülését. Az asszonyok vagy külön fonótársaságokat alkottak, vagy a lányokkal együtt hoztak létre közös munkavégző csoportokat. A társaságban történő fonás munkaszervezeti formáját tekintve, így vidékenként eltérésekkel találkozunk, de ezt a munkát a vele kapcsolatos szokások, hagyományok, társadalmi jelentőségében mindenütt a kender termesztésével és feldolgozásával járó egyéb társasmunkák és összejövetelek fölé emelték.

     A fonás időszakának kezdete és vége a helyi szokásoknak megfelelően alakult, de függött a külső mezőgazdasági munkáktól, a betakarítástól, valamint az időjárástól is. Adatközlőink szerint néhány faluban (Rozsály, Szamosbecs, Nagyecsed) már október végén megkezdődött a fonás, másutt november elején (Tiszacsécse, Tisztaberek, Pátyod), november közepén (Nagyar, Kérsemjén, Hermánszeg, Szamosangyalos, Porcsalma), vagy végén (Szamosszeg, Szamoskér, Panyola, Csengersima), elvétve december elején (Sonkád) kezdték a munkát, s az tartott január végéig, február közepéig.

     Amikor a fonás ideje következett, az asszonyok kérdezgették egymástól: — Fonsz már? — Fonok, gyertek ti is! Hívogatták a szomszédokat, akik erre maguk is megkezdték a fonást. Ha azt hallották, hogy a faluban valaki már fon, az másokra is serkentőleg hatott. Volt azonban, aki azt mondta: — Hát én még nem fonok, nagyon el vagyok állva, még mindig a mezőre járok! Aki „mozgós”, „igyekezős” volt, hamarabb kezdett fonni, öreg asszonyok, akik a mezőre nem jártak, jó időben, már szeptemberben kiültek az utcára, vagy az udvarra fonni. Fonogattak magukban „édesden” (Sonkád).

     A szerzőnek a vidék 31 községében az 1950-es években végzett kutatásai eredményeként elkészült Kendermunkák és társas élet Szatmárban című néprajzi monográfiája mind ni ideig nem jelent meg. A kender termesztésének és feldolgozásának társas munkái, tár- sszejöveteli formál és szokásai a népi társadalom életének jellemző megnyilvánulásai. A kézirat nagy terjedelme miatt a monográfia anyagából az alábbiakban csak részletet közölhetünk.

     Ugyanabban a faluban sem kezdte tehát mindenki egyszerre a fonást. Aki jobban ráért, hamarabb hozzáfogott. Ha jó volt az időjárás, korábban betakarították a terményeket, korábban kezdhettek a fonáshoz is. Amelyik családban több nő volt, ott előbb elővették a guzsalyt. Ősszel az idősebb asszonyok korábban beszorultak a házba, a kemence, vagy tűzhely mellett üldögélve unaloműzésből, időtöltésből is fonni kezdtek, míg a fiatalok még más munkával voltak elfoglalva. Öreg asszonyok néha nyáron sem találtak maguknak más munkát, s fonással igyekeztek magukat hasznossá tenni a család számára. Előző télről hagytak fonnivalót, vagy a család gondoskodott részükre nyári fonásra szöszről. Ha azonban a más munkára már alkalmatlan, idős asszonyok ilyen irányú tevékenységét nem is számítjuk, a fonás időszakának kezdetét falvanként sem határozhatjuk meg pontosan. Ugyanezt mondhatjuk a munka befejezésének idejére vonatkozóan is. A termesztett kender mennyiségét a női munkaerők létszámához, a szükséglethez és a kendermunkára fordítható időhöz oly módon igyekeztek alkalmazni, hogy annak minden munkáját megfelelő időben el is végezhessék. Mégis előfordult, hogy a fonással nem lettek készen, s még márciusra is maradt fonatlan szösz. A szokásos, erre a munkára szánt időszakot megelőzően és azon túl azonban a fonás nem történhetett társasmunka keretében. Egyéni, vagy családi érdekek, váratlan nehézségek, belső gazdasági üzemszervezési okok miatt a fonással gyakran eltértek az általános, hagyományos időkeretektől, de azon kívül a munka végzése csak egyéni formában történhetett. Emiatt nem is annyira a munkavégzés időszakának pontos körülhatárolására, mint inkább annak meghatározására törekedhetünk, hogy a munka időszakán belül milyen időhatárok között végezték a fonást hagyományosan társas munkák, társas összejövetelek keretében.

     A fonásnak a mezőgazdasági munkákkal szemben alárendelt szerepét mutatja, hogy szorgos nyári időben fiatal, munkaképes asszonyoknak a közvélemény sem igen engedte meg a fonást. Ha valaki nyáron font, azt mondták, sok eső lesz. — Azért van sok eső, hogy te mindég fonsz! — mondta egyik asszony a másiknak (Sonkád). Turist- vándiban úgy tartották, aki nyáron fon, annak kisebesedik a lába. Márciusban már a tavaszi munkák kezdődtek, erre az időre a fonást mindenki igyekezett befejezni. Akinél márciusra is szösz maradt, azt hanyag, lusta asszonynak tartották. Mondták is: — Mit csináltál eddig, hogy nem fontál meg? — Álmos voltál? — Vagy soroltál? (Beszélgetni járt a szomszédokhoz.) Az elkésett asszony sem hagyta azonban magát: — Ott leszek én még, ahol te! — Lesz az én vásznam olyan, mint a tiéd! (Nagyar.)

     A fonás eszköze Szatmárban a kézi-, vagy gyalogguzsaly és a kerekesguzsaly volt. A kézi guzsalytípusok közül a talpasguzsalyt és székesguzsalyt használták. A más területekről ismert, feltehetően korábbi guzsalyformákat (övguzsaly, rúdguzsaly) nem ismerték, de különösen a székesguzsalynak primitívebb formáival gyakran találkozunk.

     A talpasguzsaly sarkain lekerekített, téglalap alakú deszkalapból és annak egyik végébe erősített rúdból álló eszköz, melynek talpára ülve, a bal felől lévő rúdról fonták az orsóra a szöszt. A székesguzsaly rúd ja hosszabb volt, amit a földön elhelyezett, 15—20 cm átmérőjű, három-, vagy négylábú kisszék lapjának közepébe erősítettek. A guzsalyszéket rendszerint tölgyfából, a 6—8 szögletű, 140—160 cm hosszúságú guzsalypálcát fenyőfából faragták. A guzsaly rúdját a fonó asszony két térde közé fogta, s hogy a fonást kényelmesebbé tehesse, lábát a kisszékre feltette. Mivel a talpasguzsalyt fonáskor a test súlya rögzítette, munka közben a mozgás korlátozott volt. A székesguzsalyt a testtől teljesen függetlenítették, ezért ez munka közben nagyobb mozgási lehetőséget engedett a fonó asszonynak. A talpasguzsalyon hosszú időn át tartó munka során a test elmerevült, elgörcsösödött, a fonás fárasztóbb, kimeritőbb volt, mint a székesguzsalyon. A székesguzsaly így nemcsak kényelmesebb, hanem termelékenyebb munkavégzést biztosított a fonó asszony számára.

     A kerekesguzsaly a fonásnak fejlettebb, három lábon álló, lábpedálos meghajtású, áttételekkel működő, mechanizált eszköze. A fonal sodrására és felszedésére szolgáló orsó már nem különálló, hanem beépített tartozéka a guzsalynak. Két típusa volt ismeretes, a tulajdonképpeni kerekesguzsaly és a rokka. Előbbinél az orsó, valamint a lendkerék célját képező, s az egyenletes sodrást biztosító nagykerék és lábpedál egymás alatt, függőleges irányban helyezkedik el. A rokkánál a nagykereket elöl, az orsót hátrább, a szösztartó rúd alatt helyezték el. A lábpedál hajtókar segítségével forgatta a nagykereket, ami a forgást zsineggel adta át az orsónak. A kere- kesguzsalynál a nagykerék és orsó közötti áttételt egy, a rokkánál kettős zsineg képezte.

   A talpasguzsaly, székesguzsaly, kerekesguzsaly, illetve rokka elterjedése területünkön sem volt egyforma. A kézi-, vagy gyalogguzsalyok közül a talpasguzsaly a régibb, amit seggenülő guzsalynak is neveztek (Milota, Sonkád). Adataink szerint feltehető, hogy a múlt század vége feléig mindenütt általános, sőt a korábbi időkben egyedül használatos fonóeszköz volt, amit azután a székesguzsaly váltott fel. Előbb a Tiszahát és Turhát vidékén ment ki a használatból, az 1950-es években ott már csak emlékek éltek róla. Turistvándiban az 1880-as években még többen használtak talpas-, mint székesguzsalyt. Itt is, mint Milotán, a múlt század végén ment ki a használatból, Tiszakóródon pedig már nem is emlékeztek rá. Sonkádon is már a század elején a székesguzsaly volt több, talpasguzsalyt akkor már nem készítettek. A székesguzsalyt azért szerették jobban, mert ha fonás közben felálltak, az nem borult fel. Fülesden az 1900-as évektől a nagyobb lányok és asszonyok már nem fontak talpasguzsalyon, ez idő után csak a fiatal lányok tanulgatták és gyakorolgatták rajta a fonást. Emiatt ezt pulyaguzsalynak is nevezték. Az Erdőhát vidékén kutatásaink idejében még előfordult, Császlóban és Csaholcon gyakori volt. Tovább megmaradt a használata a Szamoshát és Ecsedi-láp vidékén. Panyolán, Nábrádon, Cse- göldön, Szamosangyaloson, Porcsalmán, Tyúkodon és Nagyecseden az 1950-es években is eléggé általános volt.

     A székesguzsaly mindenütt elterjedt, ahol a talpasguzsaly már kiment a használatból. Tyúkodon ezt katiguzsalynak nevezték. Császlón, Csaholcon, a Szamos menti falvakban és az Ecsedi-láp vidékén is kezdte kiszorítani a talpasguzsalyokat. Érdekes, hogy a talpas- és székesguzsalyok használatában két szomszédos faluban is eltérések voltak. Nábrádon a talpas-, Kérsemjénben pedig a székesguzsalyok voltak általánosak. A talpasguzsalyt sok helyen azért nem szerették, mert mozgékonyabb volt, könnyen eldőlt, a fonó vigyázatlanul a lámpát is leüthette vele. Az esztergályo- üott talpasguzsalyok rúdja középen szétvehető volt, ha kitágult a csapja, könnyen szétesett.

     A székesguzsaly primitívebb formája volt a tönkősguzsaly. A guzsalypálcát kis- szék helyett fatönkbe rögzítették, vagy sárból, agyagból formáltak olyan nehezéket, mely a földre helyezve megtartotta a guzsalypálcát. Ezek a guzsalyok bármennyire egyszerűek és könnyen előállíthatok voltak, viszonylag tartós használatra készültek. Ha a család megszaporodott, a kislány fonóvá serdült, vagy egy-egy régi guzsaly vált hasznavehetetlenné, s pótlásról időben nem gondoskodhattak, ilyenfajta guzsalyt maga a háziasszony is gyorsan készíthetett. Idősebbek szükségből, kislányok tanuló- guzsalyként használták. Ha azután megfelelő guzsalyt szerezhettek, ezt félretették, Padlásra dobták, s vendégguzsaly céljára megőrizték. Előfordult ugyanis, hogy az asszonyok nappal is összejöttek fonni, vittek magukkal szöszt és orsót, guzsalyt meg a háziasszony adott nekik. Minden háznál volt két-három guzsaly, de ha ez nem volt elég a vendégeknek, előkerültek a padlásról a régi, s használaton kívüli tönkősgu- zsalyok is.

     E primitív, de tartós használatra való tönkősguzsalyok mellett készítettek egy alkalomra is guzsalyt. Néha egy botot, piszkaiét sütőtökbe szúrtak, s köthették rá a szöszt. Gyakran kisszéket lyukasztottak ki, hogy szükség esetén rudat dughassanak bele, s fonáshoz használják. A vendégguzsaly lehetett egy karó, vagy szénvonó nyele is, amit az ágy végébe dugtak, s melléülve fonhattak róla. Ilyen ideiglenes, primitív guzsalyokat készítettek a fonni akaró gyerekeknek is. Kis darab deszka közepébe pálcát erősítettek, s a pálcára csepüt kötöttek. Ezzel a pálcaguzsallyal mehetett át a gyerek a szomszédba pajtásaihoz, s mutatta, hogy már ő is tud fonni. Guzsaly lehetett répába zsúrt napraforgókóró is, amit a gyerekek számára csepüvel ágyaztak fel.

     A guzsaly tartozéka az orsó, ami az orsópálcából és karikából, az orsó kalapjából állt. Az orsópálcának volt hegye, szára és alja. Sok faluban házilag készítették, de nem tudtak mindenütt jó orsót készíteni, mert nem volt mindenütt hozzá megfelelő fa. Minél vékonyabb volt az orsó hegye, annál szebben, vékonyabban lehetett vele fonni. Híresek voltak a milotai orsók. A milotaiak faluról falura jártak vele, s árulták. A milotai orsók hegye nagyon jó volt, de karikája kisebb átmérőjű, mint a többié. A nagyobb átmérőjű karikás orsó hajtása könnyebb volt, de fontosabbnak tartották, hogy a hegye jó legyen. A vékony hegyű, egyenes szárú orsó jól elfért a fonó ujjai között. Azt sem szerették azonban, ha az orsó nagyon hegyes, mert ha elejtették, utánakaptak, s beleállt a kezükbe.

     Tiszacsécsén egy fiatalember készített orsókat. Az 1930-as években a tiszabecsi és paládi cigányok jártak faluról falura orsót árulni. Egy pár orsó ára egy pár tojás volt. Orsókat a Tiszától északra eső területekről, Beregből is hoztak eladni. Ott több hozzávaló fa volt. Szilfából, szilvafából, kecskerágó gályából, juharfából faragták a szárát, nyárfából, vagy vörösfűzből (veresfic) a karikáját. Az orsókalapot keményfából készítették, mert azt nehéz volt megmunkálni.

Egy háznál 10—12 orsó is volt. A lányoknak nem voltak külön orsóik, azokat anyjukkal, testvérekkel együtt, közösen használták.

A mechanizált fonóeszközök közül a rokka a régebbi, de újabban elterjedtebb ^olt a kerekesguzsaly.

     Milotán emberemlékezet óta ismerték a rokkát. A faluban egy Simon Guszti nevű ember sokat készített. Már az ő apja is foglalkozott rokkakészítéssel. Rajta kívül is volt két-három ember, aki értett hozzá. Dió-, eper-, körte- és szilvafából faragták, esztergályozták. Egy színre festették, vagy a fát a maga színében hagyták. Leggyakoribbak voltak a piros és zöld, minta nélküli rokkák. A szilvafából lévők testetlenül is szép pirosak voltak. Egy mester egy hét alatt készített el egyet, aminek az ára 1930 körül 1 q búza, az 1950-es években pedig 300,— Ft volt. A vásárban vett rokkák olcsóbbak, fele áron kaphatók voltak, de az itteniek jobbak, amiken csülleni is lehetett.

     Tiszacsécsén is régóta használták a rokkát. A faluban is tudták készíteni, Milotán is vásárolták. Császlóban 1905-től ismerték. Fülesden az első világháború után kezdett jobban elterjedni, de már korábban is volt belőle a faluban. Turistvándiban egy vizimolnár készítette. Itt a rokkát debreceni guzsalynak, kecskeguzsalynak, vagy kutyának nevezték. Előbbi elnevezés nyilván az eszköz származására utal. A századforduló idején terjedt el, az 1900-as évek elején még csak néhány volt belőle a faluban.

     Porcsalmán a rokkát az első világháború előtti években ismerték meg. A falu lakói számára a postamester rendelte, s minden ötödik darab az övé lett. Kecskeguzsalynak hívták, a rokka pedig a függőleges szerkezetű kerekesguzsaly-forma volt.

Tiszakóródon a rokka elnevezést egyáltalán nem használták, helyette a kutyakerekes elnevezés járta.

     A kerekesguzsaly általában újabb keletű eszköz, bár egyes falvakban régóta ismerték. Gacsályban a rokka az 1900-as évek elején tűnt fel, kerekesguzsaly pedig már korábban is volt. A kerekesguzsalyt jobbnak tartották, mert a munka szaporább volt vele, lassabban kellett hajtani, s jobban sodort is. A rokka mégis azért terjedt el a kerekesguzsaly ok korai használata ellenére is, mert színes, cifraj s tetszetősebb volt.

     Csegöldi adatközlő szerint az első kerekesguzsalyt 1925 táján Mezőtúrról hozták. A második világháború idején Szatmáron és Kolozsváron is vásárolták, a háború után Mátészalkán és Fehérgyarmaton is árulták. A mezőtúri kerekesguzsalyt tartották jobbnak, mert könnyebb volt. A szatmári kerekesguzsalyok testetlenek, a gyarmatiak piros színűek voltak. A kerekesguzsalyok gyorsan terjedtek, előbb a módosabb gazdák, később a szegényebbek is vásárolták.

     Porcsalmán a kerekesguzsalyt (amit rokkának neveztek) a második világháború után gyapjúfonásra kezdték először használni. Szatmárököritón egy gyapjúfonató vállalat adta a fonáshoz a gyapjút is, meg a kerekesguzsalyt is. Fonás után a szerszámot vissza kellett adni, de azok mintájára azután a falubeliek is készítették. Jobban szerették, mint a kecskeguzsalyt, mert tartósabb, szabályozója pedig jobb és egyszerűbb volt, többet is lehetett rajta fonni.

     Egy kéziratos történeti visszaemlékezés szerint (Pap István: Nagyecsed története, 1938.) Nagyecseden az első kerekesguzsalyt Komáromi Saja András nevű mester készítette Némedi János házánál, amit lakbér fejében ott is hagyott. Ennek mintájára készítették azután a faluban a többit.

Turistvándiban a kerekesguzsalyok a második világháború előtt kezdtek elterjedni, azokat újabban Fehérgyarmaton vásárolták. Kérsemjénben volt már kerekesguzsaly az első világháború előtt is, amit inkább gyapjúfonásra használtak.

     Panyolán a kerekesguzsalyt az 1920-as évektől használták, Ez, valamint a kecskerokka, az utóbbi időkben már egyenlő számban volt a faluban. Gyapjúfonáshoz inkább a rokkát használták, mert az kevésbé sodorta a fonalat. A rokkát szöszfonáshoz is jobbnak tartották. A kerekesguzsaly mégis azért terjedt el, mert könnyebb volt hozzájutni, azt a fehérgyarmati mesterek is el tudták készíteni.

    A rokka és kerekesguzsaly nagyobb értéke miatt ritkább volt, mint a kéziguzsaly. Egy családnál általában csak egy, szegényebb családoknál pedig sok esetben egy sem volt. Turricsén a legutóbbi időkig ritkaságszámba ment, Tyúkodon is kevés volt belőle. Értéke, nagyobb teljesítménye és terjedelmessége miatt inkább az asszonyok használták. Lányok kezébe sokszor azért nem adták, mert úgy tartották, hogy ők nem tudnak rá eléggé vigyázni. A fonóban játék közben valóban előfordult, hogy a jókedvnek a fonószerszám esett áldozatul. A lányok társas fonásain nem annyira a végzett munka mennyisége, mint inkább a szórakozás volt a fő szempont. A fonóban a lányok nem használták ki a kerekesguzsaly nagyobb termelékenységét, így azt inkább az asszonyok kezelték, a lányok csak orsóra fontak. 

       A súlyosabb, terjedelmesebb kerekesguzsalyt nem is vitték szívesen a fonóba, ahol az túlságosan nagy helyet foglalt. Ha a lánynak is volt kerekesguzsalya, a fonóba akkor is csak kéziguzsalyt vitt, mert kisebb helyen elfért vele. A fiatalok játékaihoz a fonóban tágas, nagy helyre volt szükség, s úgy intézték, hogy a lányok között a legények is elférjenek. A kerekesguzsaly nagy szelet hajtott, a fonóban emiatt is alkalmatlan volt.

    Azokban a falvakban, ahol a fonó hagyományai mar múlóban, vagy átalakulóban voltak, a kéziguzsaly és kerekesguzsaly használatában már nem látunk ilyen éles elkülönülést. A kerekesguzsalyok szélesebb körben való elterjedése, könnyebb hozzáférhetősége is segítette a munkaeszköz általánosabb, korcsoportoktól független használatát. A lányok megtanultak kerekesguzsalyon is fonni, a munkát előbb csak otthon gyakorolgatták, majd az eredményesebb fonás érdekében a kerekesguzsalyt azokba a fonókba is magukkal vitték, ahol kisebb számban, az asszonyokkal vegyesen jöttek össze. Porcsalmán, ha a lánynak volt rokkája, azt már a fonóba is magával vitte. Korábban a lányok itt is csak kéziguzsalyon fontak. Űjabban szintén vegyesen, egyforma arányban használták a lányok a kézi- és kerekesguzsalyt a tyukodi, nagy- ecsedi vegyes fonókban is. Ahol azonban nagyobb fonótársaság jött össze (kalákafonókba), a lányok is csak kéziguzsalyról fontak. Míg az egyéni hasznot célzó fonóközösségekben a kerekesguzsaly idővel mind nagyobb szerepet kapott a szöszfeldolgozás munkájában, a kalákafonókra jellemző fonóeszköz továbbra is a talpas- és szé- kesguzsaly maradt. Mindvégig megmaradt a lányok kéziguzsaly használatának a szokása a lányfonókban, ahol ez a társas összejöveteli forma hagyományos rend szerint élt tovább. Így azt mondhatjuk, hogy a fejlettebb fonóeszközök és a fonóközösségek szervezeti formája között szoros kapcsolat állott fenn, amely kapcsolat a fonással járó társas összejöveteli szokások és hagyományok fejlődésében, alakulásában is megnyilvánult.

     A lányok és asszonyok fonóeszköze kivitelben, díszítésben is különbözött egymástól. A lányok guzsalya szépen faragott, cifra, rúdja esztergályozott, festett volt, színes szalaggal, piros, kék, vagy rózsaszín pántlikával ellátva. A guzsalyrudat kékre- pirosra, vagy zöldre-pirosra festették. Az asszonyok egyszerűbb guzsalyt használtak, a szöszt gyolcsszéllel, dohányzsineggel, vagy madzaggal kötötték rá.

     A lány első guzsalyát rendszerint anyjától örökölte. A serdülő lányoknak még megfelelt a nagyanyjuk által padlásra dobott ócska szerszám is, később azonban lánybarátaik előtt is szégyellték régi guznalyukat, újról kellett gondoskodni. Általános szokás volt, hogy a lány kedvesétől kapott guzsalyt. Ajándékozásra azonban csak akkor kerülhetett sor, ha a lánynak már „komoly” udvarlója volt. A legény felszerelte a guzsalyt pántlikával, tetejére csokrot kötött, úgy vitte a fonóba a lánynak. Ha később a fiatalok el is maradtak egymástól, a lány a guzsalyt nem adta vissza a legénynek. Kerekesguzsalyt a legények nem ajándékoztak. Ilyet, ha tehette, a szülő vett a lánynak. Tehetősebb lányok is azonban csak férjhezmenetelük előtt kaptak kerekesguzsalyt, amit már lánykorukban is használhattak. Mások csak asz- szonykorukban, leginkább öröklés útján juthattak kerekesguzsalyhoz.

     Egyes falvakban úgy tartották, hogy ha a lány férjhezmenetelekor elviszi guzsalyát az ura házához, majd sok lánya születik (Csegöld). Ez azonban ritkán tartotta vissza a fiatalasszonyt attól, hogy lánykorában megszokott, kedvelt fonószerszámát új otthonában tovább használja. A guzsaly így néha nemzedékeken át kísérte a családot, szolgálta a kenderfeldolgozás ősi mesterségének hagyományozódását és továbbélését.

     A szösz egyes minőségi csoportjainak feldolgozására más-más fonóeszközt használtak. Az apró szöszt nem volt jó kerekesguzsalyon fonni, mert szálai rövidek voltak, nem tudták olyan gyorsan engedni, mint ahogy a kerekesguzsaly kívánta. A túlsodrott fonal szemes lett, ami a vászonban is meglátszott. A kerekesguzsaly alkalmasabb volt fejeszösz fonására, bár sokan ehhez is a kézi fonást tartották jobbnak. Mivel kerekesguzsalyon főképpen asszonyok dolgoztak, a fejeszösz feldolgozása inkább az ő feladatuk volt. A apró szöszt nehezebb volt tépni, jobban kellett nyálazni,' mert egyenetlen, gömös volt. A lányoknak jobb foguk volt hozzá, ezért ennek a fonását nagyobbára ők végezték. Az abrosznak, kendőnek való fejeszöszt igyekeztek vékonyra, egyenletesre fonni. Kalákában, ahol főleg lányok dolgoztak, s a sok kéz miatt a fonal minősége nem lehetett egyforma, fejeszöszt nem fontak. A szálszösz, nagyszösz fonására az egyes guzsalytípusokat vegyesen használták.

     A fonást mindenütt hagyományos tervszerűség, időbeosztás szerint végezték, de a tervezést más-más szempontok irányították. Sonkádon és Gacsályban a munkát vagy a fejeszösszel kezdték és azután fonták meg a többit, vagy az idősebb, gyakorlottabb asszonyok fonták a vékony fonalat a fejeszöszből, a többiek a nagyszöszből és aprószöszből a durvább, vastagabb fonalat. Amelyik családnál kerekesguzsalyt is használtak, ott ez utóbbi munkamenet volt az általánosabb. Ha csak kéziguzsalyon történt a fonás, előbb a fejeszöszt fonták meg, majd a nagyszöszt és aprószöszt. Ez esetben a fejeszösszel karácsonyig igyekeztek készen lenni. Gyakran mondogatták: — Igyekezzünk, mert karácsonyig lehet jó fonalat fonni! Ezt kétféleképpen értették. Ebben az időszakban még frissen, lendületesen, nagy kedvvel ment a munka, ami a fonal minőségén is meglátszott. A fejeszöszből a fonalat egyenletesre, vékonyra lehetett fonni, de a fejeszösz karácsonyra általában el is fogyott. Ezután már valóban csak vastagabb, durvább fonal kerülhetett az orsóra. Karácsony után már nem is úgy esett a fonás, kezdtek elfáradni a munkában, s a fonókedvet a közös szórakozási alkalmak éltették a fonókban tavaszig. Otthoni, magánosán, vagy kisebb társaságban végzett fonáskor újév után már mind gyakrabban volt a guzsaly unalomba, ahogy pl. Szamosangyaloson nevezték.

     Nagyarban, Szamosszegen és Szamoskéren először az aprószöszt kezdték fonni, azután, január közepéig a szálszöszt, majd a hónap végéig a koccsát. A fejeszöszhöz csak január végén, február elején fogtak. Legnehezebb volt fonni az aprószöszt, azután a szálszöszt és koccsot. Azért kezdték a fonást az aprószösszel, hogy a nehezén hamar túl legyenek. — Ilyenkor még jobb ézünk van hozzá! — mondta egyik panyolai adatközlőnk. Januárban és februárban már nem lett volna elég türelem az aprószöszhöz. A szála, koccsa, meg a feje mindinkább szaporább is. Ha nem voltak időben kész a fonással, a fejeszöszt eltehették a következő esztendőre is, de az aprószösz idővel összecsipásodotí, begörcsösödött, s a következő évben még nehezebb volt fonni.

     Voltak családok, akik a fonást a csepű feldolgozásával kezdték. Ha nyáron és ősszel kint laktak a nyári konyhában, ezt a munkát a beköltözésig igyekeztek elvégezni, hogy a házban ne poroljanak vele. A csepűt fakanállal sodorták, vagy kéziguzsalyról fonták.

      A kislányok 6—8 éves korukban már fonni tanultak. Az ügyesebbek alig hogy iskolába kerültek, már fontak volna „erősen”, másokat nehéz volt rászoktatni a munkára. A szülők ekkor még nem erőltették a fonást, de figyelték, melyik kislánynak hogy állott rá a keze. Ha maguktól nem serénykedtek, a felnőttek bíztatták is őket. Azt mondták, ha a kislány 10 éves koráig nem igyekszik megtanulni fonni, nem is életrevaló. A megfont fonalat eleinte semmire sem lehetett használni, emiatt a kislány kezébe még nem adtak finomabb szöszt. Pálcaguzsalyukra, napraforgószárra, vagy nagyanyjuktól maradt, s a padlásról újra előkerült régi guzsaly- ra csepüt kötöttek, eltört végű orsót hegyeztek ki hozzá, s a kislányok azon próbálgatták a fonást. A csepűt egyre nyálazták, tépték, harapták, nagyobb részét elhányták.  

     A felnőtteket utánozták, s végül tőlük tanulták, lesték el a fonás tudományát. Gyakorlottabbak már jobb minőségű szöszt is kaptak. Előbb aprószöszt, azután szálszöszt köthettek guzsalyukra, s mikor már tadtak fonni, koccsot és fejeszöszt is fonhattak. Ha régi guzsaly nem volt, egy-egy kis időre anyjuk guzsalyát kérték el, vagy anyjukkal együtt fontak egy guzsalyról. A szöszből eleinte néha egy szálat, máskor hármat is húztak. A szülő oktatta, tanítgatta a még sodrással, orsópörgetéssel is küzdő kislányt. Mivel a szöszt még nem tudta egyenletesen fonni, a fonal gyakran szakadt. Mire azonban az iskolát elhagyta, megtanult fonni. Ha addig a szülők kímélték is, akár akarta, akár nem, orsót adtak a kezébe. A fonást azonban maga a lány is igyekezett minél hamarabb megtanulni, hogy járhasson a fonóba. Addig csak az anyja kíséretében mehetett, azután már egyedül is járhatott. A fonóban a lányok megnézegették a kisebbek fonását, s ha azt vékonynak, egyenletesnek találták, a kislányt maguk közé fogadták. — Na már jól tudsz fonni, maholnap nagylány leszel! — mondogatták a szülők is a kisebbeknek. A lány valóban csak akkor érezhette magát nagylánynak, ha a fonásban megállta a helyét az idősebbek között. A lány általában 14—15 éves korára teljes értékű fonónak számított, s a népi társadalomnak, fonóközösségeknek hasznos tagjává fejlődött.

     A kislány első fonását néhol a következő évi kendervetésnél madárijeszt-nek használták fel, behálózták vele a vetést, így a tanulásra szánt csepű kárba nem veszett. Ha a fonal már jobb minőségű volt, de még motollálni, szapulni nem lehetett, feltekerték, s szövés végén az utolsó kentbe, a lógókentbe beleverték. Ezt azután levágták a vászonról, szapulták, s törlőkendőnek, fazokfogó ruhának használták. A vastagabb csepű fonalból pokrócot szőttek. Az első fonalból szőtt vásznat gyakran eltették emlékül, s mondták a lánynak: — Na ezzel mégy férjhez, ez az első fonásod! A lány ezt a vásznat még asszonykorában is őrizte, lányainak is megmutatta.

     A fonás nagy hozzáértést és gyakorlatot kívánt. Ha nem egyenletesen húzták a szálakat a szöszből, a fonal egyenetlen lett. Ha hirtelen húzták a szöszt, a szálak szakadtak, a fonal gyenge volt. Szakadáskor a szöszt nyálazták, a ragasztásnál a fonal megvastagodott. Ha a fonal elszakadt a szösztől, s nem akart újra hozzáragadni, a szöszbe belekapni, általánosan ismert mondás volt: — Faszka ragadj, el ne maradj! Tyúkodon Fasz te ragadj, el ne maradj! és Fagy kint! szólás járta.

     Aki egyenetlen, néhol túlságosan elvékonyodó fonalat font, arra mondták: — elpincerelte a fonalat. Az ilyen fonal „szakadt, ha fúj a szél”. A jó fonal olyan volt, mint a hegedűhúr, egyenletes és erős. Gyakorlatlan fonók százszor is elpin- cerelték a fonalat, amíg a fonást jól megtanulták.

     Fonás közben jobb karral az orsót egyre távolították a szösztől, s közben sodorták vele a fonalat. Mikor a kar már tovább nem nyúlhatott, a csuklóval hirtelen perdítettek egyet az orsón. Ilyenkor az ujjak hegyén végigszaladó fonal éles, berregő hangot adott, pircentett. A pircentésig az orsó pergetésével csak a sodrást végezték, pircentés után a fonalat feltekerték az orsóra. A fonásnak ez a legnehezebb, legnagyobb gyakorlatot igénylő része volt. A pircentésben a lányok, asszonyok között néha versengés támadt, s becsületére vált, aki legjobban tudott pircenteni.

     Fontos volt, hogy a fonal sodrása megfelelő legyen. A nagyon megsodort fonal összemacskásodott, sodros, macskás, orsóhegyes lett. Orsóhegyes lett a fonal akkor is, ha túlságosan kihúzták, túl hosszan nyújtották.

     Ha a szöszön gömösödés, vagyis csimbó volt, azt szájjal és foggal tépték ki, majd kiköpték. A kócos, rosszul fésült aprószösz fonása a sok csimbó miatt volt kellemetlen és fárasztó.

     A fonal nem mindenkinél tekeredett egyformán az orsóra. Volt aki alma, volt aki körte alakú orsót font. Egyik asszony karikára font (az orsóra feltekert fonal a karikáig ért), másik a fonalat az orsó szárának közepére tekerte. Sonkádon mindkét orsóformát jónak tartották. Ha valaki úgy fonta tele az orsót, hogy a fonal nem ért le az orsó karikájáig, Kérsemjénben azt mondták: — Na, le is fontál egy murkost! Akinek az orsóján a fonal végig egyforma vastagságú volt, szintén megjegyzést kapott: — Na, te is csináltál egy csődörpisztolyt! Legszebb volt az az orsó, melyen a fonal jól elosztva, szorosan és gömbölyűén állt.

    Ila a fonal nem jól tekeredett fel az orsóra, nehéz volt lemotollálni. A fonal orsóra tekerését ráhányásnak mondták. Ha nem volt jól ráhányva a fonal az orsóra, összeboncolódott. Az orsón lazán álló fonal lefiirög. Ráhányás után a fonalat újra nyújtani kezdték.

     Bár joggal mondhatjuk, hogy a fonás kizárólag női munka volt, akadtak férfiak, akik maguk is kézbe vették az orsót, a feldolgozás egyéb munkáiban is részt vettek, még szőttek is. Ez azonban a falusi társadalom előtt nem növelte a tekintélyüket, sőt gyakran gúnyolódások, csúfolódások is érték őket. — Befonod a bajuszodat! — mondták, ha férfit láttak fonni (Sonkád). Azt a férfit, aki otthon font, Milotán Panninak nevezték. A fonó ember feleségére is szégyent hozott. A férfiak maguk is szégyelltél* űzni ezt a mesterséget, s ha titokban fontak is és közben vendég jött a házhoz, már dobták is el a guzsalyt. így a fonás mindvégig egyedül a nők foglalkozása maradt.

 

 
Látogatók Látogatók
Indulás: 2021-01-24
 
Odal foditó+óra
 

 
Szamoskér címere

Magyar törzsnévből alakult nevek: Kér, Keszi, Kürt, Tarján, Gyarmat stb

Jelenlegi Fa haranláb (2021)

Régi  református templom  Fa haranglábbal 1925.

 
A honfoglaló magyarság díszítőművészete a XX. században

 
Szamoskér linktár
 
Polgármester -- Önkormányzat elérhetősége

Polgármester: Soós Endre

Polgármesteri Hivatal, Szamoskér

Cím: Kossuth Út 192

.Irányítószám 4721 Szamoskér

 Megye: Szabolcs-Szatmár-Bereg

Telefon:(44) 708 591

 Szamosszegi Közös Önkormányzati Hivatal

E-mail: szamoskerkozseg@freemail.hu

jegyző: Kanyó Tamás

4824 Szamosszeg Bercsényi utca 6.

Tel: 44/580 050

http://www.szamosszeg.hu/

E-mail: korjegy@mail.techno-tel.hu

Fehérgyarmati Járási Hivatal

4900, Kiss Ernő u.2.
Tel: 44/510-240
Fax: 44/510-233

Kormányablak nyitvatartás
Hivatalvezető:Karaova Magdolna
E-mail: fehergyarmat@szabolcs.gov.hu

 

 
Tájvédelem
 
Hajnal a Szamoson

 
Túristvándi

 
Szamos folyó-- turizmus, linkek
 
Települések honlapjai

http://www.szamosszeg.hu/

http://www.fulesd.hu/

http://www.jankmajtis.hu/

http://www.mehtelek.hu/

http://www.nabrad.hu/

http://panyola.hu/

https://sonkad.hu/

http://szatmarcseke.hu/

http://www.tiszakorod.hu/magunkrol.html

http://www.uszka.hu/magunkrol.html

http://www.vamosoroszi.hu/magunkrol.html

http://www.tisztaberek.hu/

https://tiszabecs.hu/

http://www.szamossalyi.hu/

http://www.penyige.hu/

https://nagyar.hu/

http://www.kolcse.hu/

http://www.kersemjen.hu/

http://www.hermanszeg.hu/magunkrol.html

http://www.gacsaly.hu/#/

http://www.csengerujfalu.hu/

http://www.csegold.hu/

https://cegenydanyad.hu/

http://www.zajta.hu/

http://www.tivadar.hu/

http://www.tunyogmatolcs.hu/

http://www.tiszacsecse.hu/koszonto.html

http://www.rozsaly.hu/

http://www.olcsvaapati.hu/

http://www.milota.hu/tortenet.html

https://jand.hu/

http://www.csenger.hu/index2.htm

http://www.csaholc.hu/

 

 

 
Szamoskér--Térképek

Katonai-térképek

Magyarország (Szamoskér) az 1960-as években,

a CORONA kémműhold felvételein

Magyarország (1782–1785) - Első Katonai Felmérés

Magyar Királyság (1819–1869) - Második katonai felmérés

Habsburg Birodalom (1869-1887) Harmadik Katonai Felmérés 

Magyarország Katonai Felmérése (1941)

 

Balogh Tanya
Keer 1891 Kathold
Kér 1819
Kér falu 1891 Tóth János kert
Kér Fehérgyarmat 1
Kér Fehérgyarmat
Szatmár vármegye 1918
Szatmár vármegye
Legrégebbi térkép Magyarországról
 
 
Szamos folyó, Szamoskér környéke régi térkép

 

A Múzsa, egy gruppi élményei a színfalak mögött :)    *****    Madarak és fák napjára új mesével vár a Mesetár! Nézz be hozzánk!    *****    Rosta Iván diplomás asztrológus vagyok! Szívesen elkészítem a horoszkópodat, fordúlj hozzám bizalommal. Várom a hívásod!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, egyéb épületek szigetelését kedvezõ áron! Hívjon! 0630/583-3168    *****    Ha te is könyvkiadásban gondolkodsz, ajánlom figyelmedbe az postomat, amiben minden összegyûjtött információt megírtam.    *****    Nyereményjáték! Nyerd meg az éjszakai arckrémet! További információkért és játék szabályért kattints! Nyereményjáték!    *****    A legfrissebb hírek Super Mario világából, plusz információk, tippek-trükkök, végigjátszások!    *****    Ha hagyod, hogy magával ragadjon a Mario Golf miliõje, akkor egy egyedi és életre szóló játékélménnyel leszel gazdagabb!    *****    A horoszkóp a lélek tükre, nagyon fontos idõnként megtudni, mit rejteget. Keress meg és nézzünk bele együtt. Várlak!    *****    Dryvit, hõszigetelés! Vállaljuk családi házak, lakások, nyaralók és egyéb épületek homlokzati szigetelését!    *****    rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com - rose-harbor.hungarianforum.com    *****    Vérfarkasok, boszorkányok, alakváltók, démonok, bukott angyalok és emberek. A világ oly' színes, de vajon békés is?    *****    Az emberek vakok, kiváltképp akkor, ha olyasmivel találkoznak, amit kényelmesebb nem észrevenni... - HUNGARIANFORUM    *****    Valahol Delaware államban létezik egy város, ahol a természetfeletti lények otthonra lelhetnek... Közéjük tartozol?    *****    Minden mágia megköveteli a maga árát... Ez az ár pedig néha túlságosan is nagy, hogy megfizessük - FRPG    *****    Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Why do all the monsters come out at night? - FRPG - Aktív közösség    *****    Az oldal egy évvel ezelõtt költözött új otthonába, azóta pedig az élet csak pörög és pörög! - AKTÍV FÓRUMOS SZEREPJÁTÉK    *****    Vajon milyen lehet egy rejtélyekkel teli kisváros polgármesterének lenni? És mi történik, ha a bizalmasod árul el?    *****    A szörnyek miért csak éjjel bújnak elõ? Az ártatlan külsõ mögött is lapulhat valami rémes? - fórumos szerepjáték    *****    Ünnepeld a magyar költészet napját a Mesetárban! Boldog születésnapot, magyar vers!